Financial Administration of the Federation |
Financial Administration of the Federation- Constitution of Germany |
Article 108[Financial administration of the Federation and the Länder – Financial courts]
|
(1) Customs duties, fiscal monopolies, taxes on consumption regulated by a federal law, including the turnover tax on imports, the motor vehicle tax and other transaction taxes related to motorised vehicles as from 1 July 2009 and charges imposed within the framework of the European Communities shall be administered by federal finance authorities. The organisation of these authorities shall be regulated by a federal law. Inasmuch as intermediate authorities have been established, their heads shall be appointed in consultation with the Land governments.
|
(2) All other taxes shall be administered by the financial authorities of the Länder. The organisation of these authorities and the uniform training of their civil servants may be regulated by a federal law requiring the consent of the Bundesrat. Inasmuch as intermediate authorities have been established, their heads shall be appointed in agreement with the Federal Government.
|
(3) Where taxes accruing wholly or in part to the Federation are administered by revenue authorities of the Länder, those authorities shall act on federal commission. Paragraphs (3) and (4) of Article 85 shall apply, the Federal Minister of Finance acting in place of the Federal Government.
|
(4) Where and to the extent that execution of the tax laws will be substantially facilitated or improved thereby, a federal law requiring the consent of the Bundesrat may provide for collaboration between federal and Land revenue authorities in matters of tax administration, for the administration of taxes enumerated in paragraph (1) of this Article by revenue authorities of the Länder or for the administration of other taxes by federal revenue authorities. The functions of Land revenue authorities in the administration of taxes whose revenue accrues exclusively to municipalities (associations of municipalities) may be delegated by the Länder to municipalities (associations of municipalities) wholly or in part. The federal law referred to in the first sentence of this paragraph may, with regard to collaboration between the Federation and Länder, provide that, with the consent of a majority specified in the law, rules for the execution of tax laws will become binding for all Länder.
|
(4a) A federal law requiring the consent of the Bundesrat may provide, in the case of the administration of taxes enumerated in paragraph (2), for collaboration between Land revenue authorities and for an inter-Land transfer of competence to Land revenue authorities of one or more Länder by agreement with the Länder concerned where and to the extent that execution of the tax laws will be substantially facilitated or improved thereby. The apportionment of costs may be regulated by a federal law.
|
(5) The procedures to be followed by federal revenue authorities shall be prescribed by a federal law. The procedures to be followed by Land revenue authorities or, as provided by the second sentence of paragraph (4) of this Article, by municipalities (associations of municipalities) may be prescribed by a federal law requiring the consent of the Bundesrat.
|
(6) Financial jurisdiction shall be uniformly regulated by a federal law. |
(7) The Federal Government may issue general administrative rules which, to the extent that administration is entrusted to Land revenue authorities or to municipalities (associations of municipalities), shall require the consent of the Bundesrat.
|
Basic Law of Germany |
Preamble |
Basic Rights |
Federation and the Lander |
Bundestag |
Bundesrat |
Joint Committee |
Composition Rules of procedure |
Federal President |
Federal Government |
Federal Legislation |
Execution of Federal Laws |
Joint Tasks |
Judiciary |
Finance |
State of Defence |
Transitional and Concluding Provisions |